Уроки для просунутих

Головна/Уроки/Уроки для просунутих

Уроки для тих, хто уже знайомий із італійською мовою, вміє читати та писати, розібрався із теперішнім та простими минулими та майбутніми часами. І для тих, хто поглиблює своє вивчення

Урок 90. Ovunque, dovunque, dappertutto: у чому різниця?

  Кожен, хто вивчає італійську, дуже нервує, коли бачить велику низку синонімів. Ось, наприклад, питаєш їх про різницю вживання прислівників ovunque, dovunque та dappertutto. Самі італійці махають рукою і переконують, ніби всі слова однакові й не треба перейматися. Краще кави випити. Але внутрішній голос не спить. Бурмоче собі, що не все так просто. Оскільки у підручниках [...]

Урок 89. Говоримо італійською про винятки

Італійська мова може здатися на перший погляд дуже простою: вивчив собі стільки-то слів і живи безхмарно. Втім, коли настає час спілкуватися з італійцями, розумієш, скільки роботи ще треба надолужити. Ось, наприклад, звичайнісінький прийменник “окрім”. Ніби все зрозуміло, а як передати його італійською – невідомо. Тому є кілька причин звернути особливу увагу на цю тему. По-перше, [...]

Урок 88. Comunque: як і коли вживаємо

Іноді буває так прикро: начитаєшся розумних підручників з італійської лексики та граматики, вивчиш купу виразів, а потім не можеш зрозуміти італійців. Все тому, що жива мова завжди відрізняється від того, чому нас вчать посібники. Ти ніби знаєш багато слів, а не можеш зв’язати їх до купи. Сьогодні ми ділимося дуже корисним словом “comunque”, що лунає [...]

Урок 86. Passato Remoto: найзагадковіший час в італійській мові

Іноді здається, що утворення часів в італійській мові відбувалося так: зібралися собі вчені італійці, випили трохи вина і як понеслося...минулий час, подовжений минулий час, давньоминулий час...І ніхто не задумався, що бідним іноземцям доведеться ці теми опановувати. Не поспішайте закривати цей урок, адже на вас чекає цікаве та зрозуміле пояснення теми. Звичайно, підступатися до Passato Remoto [...]

Урок 85. Futuro Anteriore: говоримо про майбутнє без помилок

Кожен, хто вивчає італійську мову, рано чи пізно піднімає очі до неба і питає Всесвіт: «Ну навіщо треба стільки часів?». Така доля не оминула і майбутнє. В італійській мові існує два його види: Futuro Semplice та Futuro Anteriore. Знати їх треба усім, адже італійці обожнюють говорити про плани на майбутнє. Починаючи від меню на вечерю [...]

Пасивна форма в італійській мові. Вступна стаття. 3 конструкції, які доможуть утворювати свої власні речення вже до кінця тексту

Впевнена, ви довго чекали на цей урок. На нього чекала і я сама. Довелось запастися терпінням, адже певний час наш сайт був на "покращувальній реконструкції" і зараз, майже повністю оновлений, готовий зробити вашу навігацію по ньому ще простішою і ефективнішою. :) До речі, ви вже скористалися можливістю пройти перший урок Інтенсиву безкоштовно? (⇓⇓⇓ всі деталі [...]

Різниця між Imperfetto та Passato Prossimo: час розібратися раз і назавжди

З Днем святого Миколая, друзі! Сьогодні, в такий особливий для всіх дітей день (та й ми, дорослі, теж його любимо) я підготувала для вас корисний подаруночок у формі статті. Її темою будуть відразу 2 минулі часи – Passato prossimo та Imperfetto. Так, як в українській ми маємо лише 1 минулий час, таке неспівпадіння між рідною [...]

Accorgersi, rendersi conto, accorgersene: правильно обираємо слова до контексту. Італійська мова

Привіт, друзі! Як ваш настрій? Готові вивчити щось новеньке з італійської? Сьогодні познайомимось ближче з трьома дієсловами, які ви прочитали у назві статті. Accorgersi, rendersi conto i accorgersene. Здається, що всі три слова мають вказувати на спільну дію. Частково це так. Однак, кожна з форм має свій певний відтінок, який і відрізняє одне дієслово від [...]

Партитивний (частковий) артикль в італійській мові: versami del caffè. Італійська мова

Уявімо, що ми сидимо за одним столом з італійцями. Перша страва (паста) пішла “на ура!”, друга теж не довго залишилась на тарілках. Справа дійшла до солодкої частини і тут до нас, господині чи господаря вечора, звертаються: Versami del caffè, per favore. Versami – налий мені. Caffè – тут зрозуміло, каву. Per favore – будь ласка. [...]

L’ho mangiata, li abbiamo visti: цікаві випадки вживання прямих займенників із дієсловами в Passato Prossimo

Привіт, друзі! Якщо ви обрали категорію “уроки для просунутих”, то напевно вже добре знайомі із Passato Prossimo. Нагадаю, що українською його переклали як минулий складний час. Чому складний? Тому що окрім головного дієслова, він вимагає ще допоміжного avere чи essere. Одне з головних правил вживання цього часу говорить, що після допоміжного essere закінчення головного дієслова [...]