Уроки

Головна/Уроки

Уроки італійської мови для початківців

Урок 87. Essere vs Stare: як не заплутатися

На жаль, під час вивчення мови словники не завжди можуть стати панацеєю. Ось, наприклад, погляньте на переклад дієслова «essere». Бачите? Там написано “бути”. А тепер відкрийте сторінку з дієсловом “stare”. Що написано? Теж “бути”. Можна було б забути про цю проблему: синоніми та й годі. Що там вигадувати? Але не все так просто, як здається. [...]

Урок 86. Passato Remoto: найзагадковіший час в італійській мові

Іноді здається, що утворення часів в італійській мові відбувалося так: зібралися собі вчені італійці, випили трохи вина і як понеслося...минулий час, подовжений минулий час, давньоминулий час...І ніхто не задумався, що бідним іноземцям доведеться ці теми опановувати. Не поспішайте закривати цей урок, адже на вас чекає цікаве та зрозуміле пояснення теми. Звичайно, підступатися до Passato Remoto [...]

Урок 85. Futuro Anteriore: говоримо про майбутнє без помилок

Кожен, хто вивчає італійську мову, рано чи пізно піднімає очі до неба і питає Всесвіт: «Ну навіщо треба стільки часів?». Така доля не оминула і майбутнє. В італійській мові існує два його види: Futuro Semplice та Futuro Anteriore. Знати їх треба усім, адже італійці обожнюють говорити про плани на майбутнє. Починаючи від меню на вечерю [...]

Пасивна форма в італійській мові. Вступна стаття. 3 конструкції, які доможуть утворювати свої власні речення вже до кінця тексту

Впевнена, ви довго чекали на цей урок. На нього чекала і я сама. Довелось запастися терпінням, адже певний час наш сайт був на "покращувальній реконструкції" і зараз, майже повністю оновлений, готовий зробити вашу навігацію по ньому ще простішою і ефективнішою. :) До речі, ви вже скористалися можливістю пройти перший урок Інтенсиву безкоштовно? (⇓⇓⇓ всі деталі [...]

Урок 84. Perché і poiché або яка різниця між двома “тому що” в італійській мові?

Привіт! Друзі, сьогодні розглянемо два схожі на перший погляд і за звучанням слова. Perché і poiché. Здається, словник дає і до першого, і до другого переклад “тому що”. Як же зрозуміти, коли яке з них вживати? […]

Урок 83. Все, що ви давно хотіли знати про bello: вживаймо прикметник красиво

Друзі, привіт! Сьогодні розберемося із словами bel, bell’, bei, begli, belli, belle. Впізнали в них одне єдине слово? Так, це прикметник bello (красивий; гарний). Чому воно має так багато форм написання? Якщо цікаво, то переходимо відразу до суті. […]

Урок 82. Il fine settimana по-італійськи: чому слово fine має чоловічий рід? Італійська мова

Чаао, амічі! На календарі екватор тижня, але я пропоную вам зараз перенестись на 2 дні вперед, в п’ятницю. Отже, п’ятниця, вже зовсім скоро вихідні. А ми ще й досі з вами не визначили, чому італійською вихідні – il fine settimana, якщо слово “кінець” саме по собі жіночого роду (la fine). Велика розгадка вже за мить. [...]

Урок 81. AFFITTASI, COMPRASI, VENDESI: звідки взялися ці слова в італійських оголошеннях?

Привіт! Давненько тут не зустрічалися. А я з новою порцією корисного для вас. Гуляючи італійськими вулицями то тут, то там можна побачити слова, які зазвичай не проходять (принаймні на перших порах) на курсах чи в лінгвістичних університетах: affittasi, comprasi, vendesi. І наче розумієш, що там здають в оренду, а, пройшовши трішки далі, шукають продавців і [...]

Різниця між Imperfetto та Passato Prossimo: час розібратися раз і назавжди

З Днем святого Миколая, друзі! Сьогодні, в такий особливий для всіх дітей день (та й ми, дорослі, теж його любимо) я підготувала для вас корисний подаруночок у формі статті. Її темою будуть відразу 2 минулі часи – Passato prossimo та Imperfetto. Так, як в українській ми маємо лише 1 минулий час, таке неспівпадіння між рідною [...]

Урок 80. 50 відтінків італійської мови: сталі вирази і словосполучення, які зроблять мову ще яскравішою

Друзі, всім теплий привіт! Сьогодні хочу запропонувати вам розмалювати свою італійську найрізноманітнішими фарбами. Так, я абсолютно серйозно. Тому що 50 словосполучень і сталих виразів, які ви знайдете нижче, обов’язково зроблять мову ще яскравішою, емоційно забарвленішою. А ви ж знаєте як італійці цінують експресивність в мові. 🙂 […]