Урок 81. AFFITTASI, COMPRASI, VENDESI: звідки взялися ці слова в італійських оголошеннях?

Привіт! Давненько тут не зустрічалися. А я з новою порцією корисного для вас. Гуляючи італійськими вулицями то тут, то там можна побачити слова, які зазвичай не проходять (принаймні на перших порах) на курсах чи в лінгвістичних університетах: affittasi, comprasi, vendesi. І наче розумієш, що там здають в оренду, а, пройшовши трішки далі, шукають продавців і покупців чогось. Але ж звідки така форма цих слів? Відповідь вже чекає нижче. 🙂
По-перше, це загальноприйнята форма оголошення, на кшталт нашого “здам”, “куплю”, “продам”.

Про affittasi, comprasi, vendesi

В італійській ж мові ці дієслова вжиті в пасивній формі – “здає-ться ”, “купує-ться” і “продає-ться”. Вони ставляться у форму 3 особи однини (lui/lei) – affitta (від affittare), compra (від comprare), vende (від vendere) і до них додається пасивна часточка si.
Головне пам’ятати, що іменник, який ставиться після такого дієслово, має бути завжди в однині:

• Affittasi appartamento (здається квартира, а не здається квартири)
• Comprasi casa (купується будинок, а не купуються будинок)
• Vendesi terreno (продається земельна ділянка, а не продаються земельна ділянка)

Про affittansi, compransi, vendonsi

Як здавати/купувати/продавати більше, ніж один товар?
Потрібно змінити форму дієслова. Спочатку ставимо його в 3 особу множини (loro) – affittano/comprano/vendono, забираємо останню голосну -о і додаємо пасивну часточку si:

• Affittansi appartamenti (здаються квартири)
• Compransi case (купуються будинки)
• Vendonsi terreni (продаються земельні ділянки).

Було корисно?:) Тоді клікайте на “Поділитися” в соц.мережах ВКонтакті та Фейсбук та розповсюджуйте корисну інформацію серед ваших друзів. Корисним завжди корисно (тавтологія, але правда ж?) ділитися!:)

By | 2017-02-04T09:48:20+00:00 Січень 11th, 2017|Уроки для початківців|0 Коментарі

Залишити коментар