Урок 64. Як вірно FRUTTI чи FRUTTA? Італійська мова

В італійській мові є слово frutta. Але також можна почути frutto i frutti. Чому це слово має так багато закінчень? Саме про це ми і поговоримо сьогодні.

Насправді є дві форми однини цього слова – frutto і frutta. В принципі значення цих двох форм слова подібні, але деяка різниця між ними все ж таки є.
Frutto – це той плід, що висить на дереві.
Frutta – це фрукт, коли ми його вже зірвали і тримаємо в руці. Тепер ми можемо його подати на стіл, їсти або навіть приготувати з ним щось смачненьке.

Що таке frutto і frutti?

Поговоримо детальніше про слово в чоловічому роді frutto. Перекладається воно як “фрукт” або “плід”. Зверніть увагу на те, що в італійській мові будь-який плід, який має всередині кісточку або насіння, вважається фруктом. Може вживатися як в прямому значенні, так і в переносному. Розберемося спочатку з прямим значенням на таких прикладах:
• Vedi il frutto? – Ти бачиш плід (який висить)?
• I frutti dell’olivo. – Плоди оливкового дерева.
• Un albero carico di frutti. – Дерево повне плодів.

Тепер про переносне значення. В однині frutto, а в множині frutti можуть означати “результати” або “наслідки якоїсь діяльності”. Переходимо відразу до наших речень:
• I frutti di molti anni di lavoro. – Результати багаторічної роботи.
• I frutti di una buona educazione. – Наслідки гарного виховання.
• È il frutto della tua fantasia. – Це плід твоєї уяви.
• I frutti del tuo lavoro faticoso. – Плоди твоєї важкої праці.
• Questo è il frutto del nostro amore. – Це плід нашого кохання. (так можна сказати про дитинку)
Є ще один випадок вживання слова frutti. Це frutti di mare або “морепродукти”. В українській мові ми називаємо їх “продуктами”, а от італійською дослівно вони називаються “плодами моря”. Сюди відносяться всі ракоподібні та молюски.

Що таке frutta?

Однина жіночого роду frutta означає сукупність всіх фруктів, які можна з’їсти. Це разом і яблука, і апельсини, і банани, і ананаси. Наприклад:
• La frutta ha più vitamine della carne. – Фрукти мають більше вітамінів, ніж м’ясо.
*** Зверніть увагу, що в італійській ми вживаємо слово в однині жіночого роду, а вже українською перекладаємо множиною.
Є такі словосполучення зі словом frutta:
• La frutta fresca – свіжі фрукти.
• La frutta cotta – запечені фрукти, наприклад, яблука чи груші.
• La frutta secca – сухофрукти.
• La frutta di stagione – сезонні фрукти.
До речі, в Італії на Різдво прийнято дарувати невеликі корзинки з сухофруктами і горішками. Словом, корисні снеки до столу. Такі корзинки називають cesti di frutta secca. Тут пишемо і вимовляємо слово frutta в жіночому роді однини.

http://primalezione.com/urok-64-yak-virno-frutti-chi-frutta-italiyska-mova/

Різдвяний кошик з фруктами.

А зараз зробимо невеличкий підсумок.
Il frutto та i frutti – це відповідно плід та плоди; те, що висить на дереві; плоди як результати.
La frutta – це сукупність всіх фруктів, які вже зірвали з дерева, які можна купити чи з’їсти.
Їжте багато фруктів, будьте здоровими та діліться цією корисною статтею з вашими друзями в соціальних мережах ВКонтакті і Фейсбук.

By | 2016-08-03T20:23:15+00:00 Серпень 4th, 2016|Уроки для початківців|0 Коментарі

Залишити коментар