Урок 63. Mattino чи mattina? Tavolo чи tavola? Обираємо правильно. Італійська мова

Привіт, друзі! Напевно ви вже помічали, що слово “ранок” в італійській мові може бути 2 родів – чоловічого mattino і жіночого mattina. Пам’ятаю, що коли я починала вчити італійську мову, мене це трохи заплутало. Я не завжди була впевнена, чи правильний рід я вибрала, коли вживала це слово. Потім я знайшла в книжці з граматики дуже хороше пояснення цього феномену. Сьогодні ділюся ним з вами. 🙂

urok-63-mattino-chi-mattina-tavolo-chi-tavola-obiraiemo-pravilno-italiiska-mova

Il buon giorno si vede dal mattino.

В розмовній мові ви найчастіше почуєте слово “ранок” в жіночому роді – mattina. Хоча дуже часто mattino і mattina взаємозамінні, тому правильними будуть обидва варіанти. Наприклад:
• Alle 7 del mattino / alle 7 della mattina – о 7 ранку.
• Una mattina nuvolosa / un mattino nuvoloso – хмарний ранок.
• La mattina presto / il mattino presto – рано вранці.

Але! У деяких словосполученнях є тільки один правильний варіант. І тут підстановка не діятиме. Треба знати точно, який рід вжити.

Mattina вживається:
1. Коли ми говоримо про якийсь конкретний ранок, наприклад:
• Ieri mattina – вчора вранці.
• Stamattina (утворилося від questa mattina) – сьогодні вранці.
• Domani mattina – завтра вранці.
2. Коли ми говоримо про ранкові справи, які систематично повторюються. Подивимось на такі речення:
• Tutte le mattine faccio la ginnastica. – Щоранку я роблю гімнастику.
• La mattina Federico di solito prende un caffè e corre subito al lavoro. – Вранці Федеріко зазвичай п’є каву і відразу ж біжить на роботу.
• È abbastanza probabile trovare Enrico studiare la mattina. – Вранці цілком ймовірно застати Енріко за навчанням.
3. У деяких сталих виразах. Це:
• Di mattina – на світанку, рано вранці.
• Dalla mattina alla sera – з ранку до вечора.
• Dalla sera alla mattina – раптом, неочікувано.

Mattino зустрічається:
1. В сталих виразах:
• Di buon mattino – рано вранці.
• Sul far del mattino – на світанку.
• Le ore del mattino – ранкові години.
• Augurare il buon mattino – побажати доброго ранку.
• Il giornale del mattino – ранкова газета.
• Durare lo spazio di un mattino – тривати дуже мало.
• Il mattino della vita – юність.
• Un bel mattino – Одного прекрасного ранку (частіше українською говорять одного прекрасного дня; про щось, що сталося неочікувано)

2. В 2 популярних італійських прислів’ях. Обов’язково запишіть їх собі:
• Il buon giorno si vede dal mattino. – Гарний день видно зранку.
• Il mattino ha l’oro in bocca. – Хто рано встає, тому Бог дає. (дослівно “ранок має золото в роті.”)

Tavolo чи tavola?

Відразу хочу розповісти про ще два слова (точніше про одне слово в двох родах), яке зустрічається дуже і дуже часто.
Слово в чоловічому роді tavolo перекладається як стіл. Має найнейтральніше значення – один із видів меблів. Ви можете зустріти tavolo в таких словосполученнях:
• Tavolo da lavoro – робочий стіл
• Tavolo da gioco – ігровий стіл
• Tavolo da disegno – cтіл для креслення
Також це слово часто люблять використовувати журналісти (українці та італійці), коли говорять про зібрання чи перемовини на високому рівні. Ось декілька прикладів, які ви точно почуєте з телевізора чи прочитаєте в газеті:
• Il tavolo delle trattative – стіл перемовин.
• Sedersi al tavolo – сісти за стіл перемовин.
• Non c’è tavolo – можливість перемовин виключена.

Tavola, слово в жіночому роді, має дуже смачне вживання. Воно означає стіл, за яким збираються, щоб поїсти. Ось декілька речень з ним:
• A tavola! – До столу! або Їсти!
• Apparecchia la tavola, per favore! – Накрий на стіл, будь ласка!
• Quanto è bello essere a tavola con tutta la famiglia dopo una giornata pesante! – Як добре бути за столом з усією родиною після важкого дня!
*До речі, ви вже читали нашу статтю про італійські кулінарні сайти? Потім обов’язково загляньте сюди.
Також із словом tavola можна зустріти такі вирази:
• Tavola fredda – заклад, де подають виключно холодні страви.
• Tavola calda – заклад, де подають гарячі страви.
• Avere il gusto della buona tavola – мати гарний смак.

Попрактикуємось зараз? Аби точно запам’ятати, який рід коли вживається, виберіть правильне речення серед двох запропонованих. Всього таких речень буде 5, тому багато часу ви не затратите. Але користь від цієї вправи буде велика.
• Carlo è uscito di buona mattina.
• Carlo è uscito di buon mattino.

• Pratico lo sport tutti i mattini.
• Pratico lo sport tutte le mattine.

• Mario ha bisogno di un nuovo tavolo da disegno.
• Mario ha bisogno di una nuova tavola da disegno.

• Tutti a tavolo!
• Tutti a tavola!

• Tutte le mattine a Pino piace leggere i giornali di mattino.
• Tutti i mattini a Pino piace leggere i giornali di mattina.
*Відповіді напишіть в коментарях нижче.

Успіхів та прекрасного дня! 🙂

By | 2016-07-29T14:10:15+00:00 Липень 29th, 2016|Уроки для початківців|0 Коментарі

Залишити коментар