Урок 43. Прийменник а. 5 найчастіших випадків його вживання в італійській мові.

Привіт, дорогі шанувальники італійської! Готові вивчити щось нове та корисне? Тема цієї статті – це прийменник а. В італійській мові він використовується дуже і дуже часто. Наприклад, коли ви розповідаєте, з якого ви міста або куди вирушаєте.
Випадків його вживання чимало. Тому іноді у нас може виникнути питання: “А чи правильно я кажу?” Але більше ніякої плутанини. Спеціально для вас і для себе також я підготувала 5 найчастіших ситуацій, в яких потрібен прийменник а. Розберімося разом!

Коротеньке правило про прийменник

Прийменник – це незмінна частина мови. І в італійській, і в українській він має одну головну функцію – об’єднувати слова в словосполучення, а словосполучення – в речення. Погляньмо разом на такий приклад:

Я в Римі. *Тут ми об’єднали слова “я” і “Рим”.
Io sono a Roma. *В італійському реченні прийменник а поєднав “io sono” (я є) і “Roma”.

1. Прийменник а відповідає на питання “Кому?”, “Для кого?”

Тут нам, українцям, допоможе рідний давальний відмінок, який теж відповідає на питання “Кому? ”. Питання “Чому?” в даному випадку нам непотрібне. Зараз нас цікавлять тільки живі істоти. Переходьмо до таких святкових речень:

• Ho un regalo a mia sorella per il suo compleanno. – Я маю подарунок (кому?) своїй сестрі на День народження.
• Stefano vuole preparare un regalo speciale a Mariela per il Natale. – Стефано хоче приготувати особливий подарунок для Маріелли на Різдво.
• Veronica prepara il cenone di Capodanno a tutti i suoi familiari. – Вероніка готує новорічну вечерю для всіх своїх родичів.

2. Прийменник а відповідає на питання “Де?” і “Куди?”

В італійській мові за питання “Де?” і “Куди?” насправді воюють два прийменника – це а і in. На жаль, сталого правила, коли вживається один, а коли інший, немає. Треба лише вчити напам’ять. Але не переймайтеся. Нічого складного немає. Колись мені допомогла дуже хороша табличка. Ділюся нею з вами:

• A casa. – Вдома./Додому.
• A scuola. – В школі./В школу.
• A teatro. – В театр./До театру.
• A colazione. – На сніданок./ За сніданком.
• A pranzo. – На обід./За обідом.
• A cena. – На вечерю./За вечерею.
• A letto. – В ліжку./В ліжко.

Окрім цих місць, прийменник а ставиться перед містами. Це правило з правил. Занотуйте собі! І мерщій до речень:

• Io abito a Milano. – Я живу в Мілані.
• Mario studia a Firenze. – Маріо навчається в Флоренції.
• Angela lavora a Londra. – Анджела працює в Лондоні.

*** Друзі, зверніть увагу на такий момент. Може статися, що місто теж починається на літеру “A”. Тоді буде незручно говорили дві “a” разом. Вийде так, що ми неначе забули, про яке місто говорили. 🙂 Додайте до прийменника літеру “d” і проблему вирішено. Подивімося на прикладі:

• Io vado ad Amburgo. – Я іду до Гамбургу.

3. Прийменник а відповідає на питання “Як?”

Продовжуємо досліджувати цю цікаву букву! Ми дійшли до питання “Як?” В цьому випадку прийменник а рятує ситуацію в італійській мові. Поясню відразу після таких речень:

• Ragazzi, imparate questa regola a memoria! – Хлопці і дівчата, вивчіть це правило напам’ять.
Andiamo a piedi o prendiamo un taxi? – Ми підемо пішки чи візьмемо таксі?
• Quando rispondi alla domanda, cerca di parlare a voce alta. – Коли ти відповідаєш на питання, намагайся говорити голосно.

Друзі, подивіться ще раз на перше речення. В українському перекладі ми бачимо прислівник (як?) напам’ять. В італійській ж відразу 2 слова. Спочатку ставиться прийменник а, а потім іменник (що?) memoriaпам’ять. Через те, що в італійській мові немає прислівника напам’ять, конструкція “a + іменник” чудово вирішує цю проблему.
Так само відбувається і в двох інших наших прикладах. Прийменник а з іменником piedi (ступні) допомагають нам сказати пішки. А в третьому реченні в нас з’являються вже 3 слова – це прийменник а, іменник voce (голос) і прикметник alta (високий). Разом отримуємо a voce alta і перекладаємо голосно.
Отже, зробімо висновок. Італійська конструкція “прийменник + іменник” рятує тоді, коли нам потрібен прислівник, якого в мові немає. Браво, італійці!

4. Прийменник а відповідає на питання “Який?”

Конструкція “прийменник + іменник” може нам допомогти не тільки тоді, коли в італійській немає необхідного прислівника. Вона також стає справжнім рятувальним кругом, коли нам потрібен прикметник (який?), а його в мові немає. Як же зрозуміти, коли вона перекладається “Як?”, а коли “Який?”? Слідуйте за мною.
Спочатку повернімося до трьох речень з попереднього пункту про “Як?”. Зверніть увагу, що в них конструкція “а + іменник” стоїть завжди після дієслів. Тут в нас “вивчити”, “піти” і “говорити”. Отже, робимо такий висновок. Якщо ми бачимо спочатку дієслово, а потім вже конструкцію “а з іменником”, тоді вона перекладається як “Як?”. Починаю вже трохи забалакуватися. 🙂
Буває ж так, що конструкція “прийменник а + іменник” стоїть після іменника. В такому випадку впевнено перекладаємо її як “Який?”. Порівняйте попередні речення ось з цими:

• Marco e Stefania vogliono costruire una villa a due piani. – Марко і Стефанія хочуть побудувати (що?) двохповерхову віллу (або дослівно віллу в два поверхи).
• A Gina serve una gonna a fiori. – Джіні потрібна квіткова спідниця (або спідниця в квіточку).
• Roberto ama portare i pantaloni a scacchi. – Роберто любить носити штани в клітинку.

5. Прийменник а поєднує два італійських дієслова

Деякі дієслова в італійській мові поєднуються тільки з прийменником а. Вони часто вказують на рух або початок дії. Це можуть бути: cominciare – починати, continuare – продовжувати, restare – залишатися, venire – приходити, mettersi – розпочинати, andare – йти. До речі, про останні два, mettersi і andare, ви можете знайти детальну статтю з відео тут і тут. А тепер настав час цікавих прикладів:

• Vieni a mangiare le crepes alla nutella! – Йди їсти млинці з нутелою? Я б додала, поки не пізно. 🙂
• Continua a piovere. – Все ще йде дощ.
• Mi metto a studiare fra un attimo. – За мить я сяду вчитися.

На цьому будемо завершувати з прийменником а.
Отже, підведемо маленький підсумок. Прийменник а вживається в щоденній італійській мові. Приклади речень, якими ми сьогодні користувалися, точно допомогли це зрозуміти. Згадаймо ще раз 5 найчастіших випадків застосування маленької літери а.

1. Прийменник а відповідає на питання “Кому?”, “Для кого?”.
2. Прийменник а відповідає на питання “Де?” і “Куди?”.
3. Прийменник а відповідає на питання “Як?”.
4. Прийменник а відповідає на питання “Який?”.
5. Прийменник а поєднує два італійських дієслова.

Випишіть собі ті випадки, з якими ви не були знайомі раніше. Спробуйте їх застосувати на практиці вже сьогодні. Впевнена, що зараз прийменник а став для вас ближчим. Не тільки він, а й італійська мова взагалі.
Напишіть в коментарях під статтею, який з 5 випадків, які ми сьогодні розібрали, ви зустрічаєте найчастіше. А також свої власні речення з прийменником а. Чекатиму на вашу відповідь! 🙂

By | 2016-03-30T04:45:58+00:00 Березень 30th, 2016|Уроки для початківців|1 коментар

Один коментар

  1. Оксана Травень 9, 2016 у 15:10- Відповідь

    Олю ,привіт!Знайшла цю корисну інформацію,яка допомогла мені краще зрозуміти вживання письменника а.Було б чудово отримати статті про di,da,in….завжди плутаюся з їх вживанням..

Залишити коментар