Часточка CI. Particella CI. Частина 2

Головна/Уроки/Уроки для просунутих/Часточка CI. Particella CI. Частина 2

Привіт, друзі! Ми уже говорили раніше на цю тему. Давайте пригадаємо, у яких випадках вживається часточка СІ та дещо доповнимо у цій статті:

  1. коли це частина зворотнього дієслова: ci sentiamo, ci vediamo;
  2. коли cі означає нас, або нам;
  3. у виразі cі+essere, ci sei, c’è, ci sono;
  4. коли cі перекладається тут, там, або вказує на певне місце;
  5. коли чі заміняє a qualcosa, a qualcuno; con qualcosa, con qualcuno; su qualcosa, su qualcuno.

Сьогодні ми розглянемо вирази, у яких вживається чі. Це дієслова, в яких дана часточка CI має підсилююче значення. Зараз я коротко назву вам їх, а потім розберемо кожне детальніше:

  • Volerci
  • Metterci
  • Farcela
  • Starci
  • Entrarci
  • Mettercisi

Коли прочитаєте приклади, ви зрозумієте, що 100% чули ці слова в італійській мові.

А для тих, хто хоче читати і слухати разом – вмикайте відео.

Почнемо із VOLERCI. Воно перекладається як «необхідно». Приклади:

  • Quanto tempo ci vuole per raggiungere Amalfi? – Скільки часу необхідно, щоб дістатися до Амальфі?
  • Ci vogliono 2 ore. – Необхідно дві години.

Тобто коли ми говоримо про щось одне, що нам потрібно, про однину, тоді вираз буде ci vuole. Коли ми говоримо про множину, то ci vogliono, наприклад 2 години, 180 грам муки, щоб приготувати торт.

Дуже часто даний вираз вживається у контексті часу або кількості.

METTERCI. Означає “затрачати” (час).

  • Quanto tempo ci metti per arrivare a scuola? – Скільки часу ти затрачаєш, щоб дістатися до школи? (або більш неформально, бо меттерчі якраз і є неформальне слово: Скільки часу тобі треба, щоб дістатися до школи?)
  • Ci metto 20 venti minuti.  – Я затрачаю 20 хвилин. (Мені потрібно 20 хвилин).

Як бачите, часточка ci іде наперед і стає перед дієсловом mettere, а саме mettere ми відміняємо за стандартною схемою. Усе насправді легко.

FARCELA. Дуже класне дієслово, супер часто використовується. Означає “змогти щось зробити”.

Часто використовується у коротких реченнях, типу:

  • Certo, che la facciamo. – Звичайно, ми зможемо. (Ми це зробимо).
  • Non ce la faccio più. – Я більше не можу.
  • Ce la fai? – Ти зможеш? (У тебе вийде?)

Цікаво використовується у минулому часі:

  • Ce l’abbiamo fatta! – Ми зробили це! Тут потрібно знати що відбувається із pronomi diretti у складних часах. La зливається з abbiamo та, оскільки це жіночий рід, fatto змінюємо на fatta.

STARCI. Погоджуватися.

  • Ci stai a passare la serata con coi? – Ти погоджуєшся провести з нами вечір? Або: Ти “за” те, щоб провести з нами вечір? Тут запам’ятайте, що після старе завжди йде прийменник а.

Або можна просто скоротити до:

  • Ci stai? – Ти “за”?

Другий варіант перекладу старчі ще цікавіший і означає він: прийняти залицяння. Не подобається мені як я це озвучила, мабуть так уже не говорять сучасною українською.

Наприклад, в інтернеті можна знайти статті на зразок:

  • 10 segnali per capire se lei ci sta. – 10 сигналів, що дають зрозуміти що у вас з нею складеться.

Або ось таке речення:

  • Non perdere tempo con lei, tanto non ci sta. – Не втрачай з нею час, все одно вона не звертає на тебе уваги.

ENTRARCI. Мати щось спільне, мати причетність до чогось.

  • É stato lui a mangiare la torta, io non c’entro! – Це він з’їв пиріг, я не причетна!
  • Cosa c’entra Mozart con la musica italiana? – Яким чином Моцарт стосується італійської музики?
  • Non c’entra niente. – Ніяк не стосується (не має нічого спільного).

METTERCISI. Старатися.

  • Se vi ci mettete, potete scalare la montagna. – Якщо ви постараєтеся, то зможете залізти на гору.
  • Se ti ci metti, puoi passare l’esame facilmente. – Якщо ти постараєшся, то зможеш легко здати екзамен.

А от трохи інше значення цього дієслова. І його можна вважати окремим випадком вживання. У будь-якому разі, запам’ятайте це речення.

  • Adesso ti ci metti anche tu? –  Тепер і ти починаєш? Або: Тільки ти не починай.

Вживаємо тоді, коли Ви уже роздратовані, а хтось «підливає масла у вогонь» і говорить щось, що ще більше Вас чіпляє. Ви у відповідь йому можете відповісти дану фразу.

Обов”язково пам”ятайте про першу частину цієї статті. Там ми говоримо про більш загальні випадки вживання часточки СІ.

Приєднуйтеся до нас у групах у соціальних мережах. Сторінки ми оновлюємо щодня, даємо багато цікавих матеріалів як навчальних, так і розважальних.

 

Група Вконтакті: http://vk.com/italgram

Група у Фейсбуці: https://www.facebook.com/primalezione

By | 2015-12-15T14:52:11+00:00 Грудень 15th, 2015|Уроки для просунутих|0 Коментарі

Залишити коментар