Блог

Головна/Блог/

Урок 81. AFFITTASI, COMPRASI, VENDESI: звідки взялися ці слова в італійських оголошеннях?

Привіт! Давненько тут не зустрічалися. А я з новою порцією корисного для вас. Гуляючи італійськими вулицями то тут, то там можна побачити слова, які зазвичай не проходять (принаймні на перших порах) на курсах чи в лінгвістичних університетах: affittasi, comprasi, vendesi. І наче розумієш, що там здають в оренду, а, пройшовши трішки далі, шукають продавців і [...]

Як і де відсвяткувати Новий 2017 рік в Італії? Підбірка найкращих привітань італійською мовою

Ви ще не визначилися з привітальними словами для ваших італійських друзів чи рідних? Хотіли б дізнатися про найцікавіші варіанти, де і як зустріти новенький 2017-тий в Італії? Тоді ви прийшли за адресою, тому що я приготувала для вас щось по-новорічному особливе. 🙂 […]

By | 2016-12-29T19:55:34+00:00 Грудень 29th, 2016|Блог|0 Коментарі

Як і чому святкують День святого Стефана (Santo Stefano) в Італії? Цікаві ідеї, як провести цей особливий день

Друзі, настав понеділок, а це означає… що свята продовжуються! На календарі червоним 26 грудня, День святого Стефана. Хто цей святий, як та чому його день святкувається відразу після Різдва? Розберемося вже за мить. […]

By | 2016-12-25T16:32:02+00:00 Грудень 26th, 2016|Блог|0 Коментарі

В Італію на Різдво: як і де святкують найголовніше свято року?

Міста загораються золотавими і сріблястими ілюмінаціями. На площах виростають, як казкові декорації, святкові ярмарки. Вони запрошують тебе солодким ароматом випічки. Насиченим кольором глінтвейну. Яскравим блиском іграшок та прикрас на ялинку чи просто для дому. Пройшовши вглиб площі, тебе зустрічає світлими вогнями зелена красуня. А біля центрального собору – персонажі вертепу. І ти, лише прогулюючись вулицями [...]

By | 2016-12-23T08:48:32+00:00 Грудень 23rd, 2016|Блог|0 Коментарі

Різниця між Imperfetto та Passato Prossimo: час розібратися раз і назавжди

З Днем святого Миколая, друзі! Сьогодні, в такий особливий для всіх дітей день (та й ми, дорослі, теж його любимо) я підготувала для вас корисний подаруночок у формі статті. Її темою будуть відразу 2 минулі часи – Passato prossimo та Imperfetto. Так, як в українській ми маємо лише 1 минулий час, таке неспівпадіння між рідною [...]

Урок 80. 50 відтінків італійської мови: сталі вирази і словосполучення, які зроблять мову ще яскравішою

Друзі, всім теплий привіт! Сьогодні хочу запропонувати вам розмалювати свою італійську найрізноманітнішими фарбами. Так, я абсолютно серйозно. Тому що 50 словосполучень і сталих виразів, які ви знайдете нижче, обов’язково зроблять мову ще яскравішою, емоційно забарвленішою. А ви ж знаєте як італійці цінують експресивність в мові. 🙂 […]

Accorgersi, rendersi conto, accorgersene: правильно обираємо слова до контексту. Італійська мова

Привіт, друзі! Як ваш настрій? Готові вивчити щось новеньке з італійської? Сьогодні познайомимось ближче з трьома дієсловами, які ви прочитали у назві статті. Accorgersi, rendersi conto i accorgersene. Здається, що всі три слова мають вказувати на спільну дію. Частково це так. Однак, кожна з форм має свій певний відтінок, який і відрізняє одне дієслово від [...]

Урок 79. Форма ввічливості в італійській мові Lei: чому саме вона? Італійська мова

Привіт, друзі! Сьогодні поговоримо про слово Lei. Для початку два важливі моменти. По-перше, буквально на декілька хвилин забуваємо, що воно може перекладатися як “вона”. По-друге, сьогоднішнє Lei буде завжди писатися з великої літери: всередині/в кінці речення і навіть всередині слова. Це насправді і є найголовнішою відмінною рисою ввічливого Lei, про яке вже зараз йтиме мова. [...]

Партитивний (частковий) артикль в італійській мові: versami del caffè. Італійська мова

Уявімо, що ми сидимо за одним столом з італійцями. Перша страва (паста) пішла “на ура!”, друга теж не довго залишилась на тарілках. Справа дійшла до солодкої частини і тут до нас, господині чи господаря вечора, звертаються: Versami del caffè, per favore. Versami – налий мені. Caffè – тут зрозуміло, каву. Per favore – будь ласка. [...]

Урок 78. Різниця між conoscere і sapere: як відрізнити для себе два дієслова з однаковим перекладом? Італійська мова

Сonosco l’italiano чи so l’italiano? Як зрозуміти, яке з двох дієслів вжити, якщо словник перекладає обидва як “знати”? Зараз розберемося з вами. […]